Groffでベトナム語を書く

Groffでベトナム語を書く

msマクロを使用してGroffでより多くのベトナム語のアクセント文字をサポートする方法はありますか?ページ全体を見てみましたが、アクセント付きの文字が足りないようです。

https://www.gnu.org/software/groff/manual/html_node/ms-Strings-and-Special-Characters.html#ms-Strings-and-Special-Characters

ベトナム語の例:chữnghĩa、chỉbảo、họctập、cauxsởlàmviec、kinhtếpháttriển、cárôbôilội、thếsự。

たくさんありがとうございます。

ベストアンサー1

ここにいくつかの手がかりがあります。原則として、groff ms入力ファイルに直接文字を入力し、groffにどのエンコーディングを使用しているかを知らせると、その文字はUnicodeシーケンスに変換されます\[u....]

通常、ほとんどのエディタではutf-8エンコーディングが許可されているため、これを使用して文字を入力する場合groff -Kutf-8(または-Kutf8)のみを実行すると変換できます。たとえば、キーボードでユーロ記号€を入力すると、に変わります\[u20AC]。望むよりman groff_char

より大きな問題は、Unicode文字をPDFまたはPostScriptに変換することです。これを行うには、適切なフォントをインストールし、groffにそれを使用するように指示する必要があります。私の経験はここで終わりです。 LaTex dvi出力(-Tdvi)をターゲットにして、そのツールを使用して次のものを変換できることを提案している人を見ました。

groff -Kutf8 -Tdvi -mec -ms test.ms >test.dvi
dvipdfm -cz 9 test.dvi    # produces test.pdf

この-mecオプションは標準フォントをフォントに置き換えますEC。望むよりman grodvi

私は1つ書きました。回答元のポスターでは、特定のUnicode文字を含むフォントを変換するために代替方法を使用する方法については成功しませんでした。

2番目のマニュアルページにはman 7 groffいくつかの詳細が含まれています。

おすすめ記事